Le colloque international « Langues et langages juridiques. Traduction et traductologie – Didactique et pédagogie » se tiendra à Bordeaux les 13 et 14 juin 2019.
Voici le programme:
Colloque_Langues_et_langages_juridiques_Bordeaux_13_14_juin_2019
Le colloque international « Langues et langages juridiques. Traduction et traductologie – Didactique et pédagogie » se tiendra à Bordeaux les 13 et 14 juin 2019.
Voici le programme:
Colloque_Langues_et_langages_juridiques_Bordeaux_13_14_juin_2019
Vous trouverez sur ce lien une vidéo qui présente le colloque international « Héritage sportif et dynamique patrimoniale » (ANR-10-IDEX-03-02) coordonné par le Prof. Jean-François Loudcher (Faculté des STAPS, LACES EA 7437). Tenu entre le 29 et le 31 octobre 2018 à la Faculté des STAPS de l’Université de Bordeaux, ce colloque jumelait le 18e Carrefour d’histoire du Sport (SFHS) et le 22e Congrès du Comité Européen d’Histoire du Sport (CESH) en partenariat avec plusieurs organisations sportives et culturelles de la région : https://youtu.be/i6KtAIGPrew
Dans le cadre de ce colloque international, un séminaire étudiant international s’est organisé en parallèle, « Sport History-Team-building (SHTB) », ayant pour objectif de mettre en place un programme innovant alliant à la fois la rigueur scientifique du colloque, échanges entre les étudiants et découverte du patrimoine en vivant des expériences réelles. Voici le retour de ce séminaire publié par la Mission d’appui à la pédagogie et à l’innovation de l’Université de Bordeaux : https://www.u-bordeaux.fr/Formation/Mission-d-appui-a-la-pedagogie-et-a-l-innovation/Actualites3/Retour-sur-le-seminaire-etudiant-international-SHTB-organise-dans-le-cadre-du-colloque-Heritage-sportif-et-dynamique-patrimoniale
Bordeaux du 29 au 31 octobre 2018
Plus de cent communications en français, anglais, allemand, espagnol, portugais, 18 nationalités, près de deux cents personnes attendues, des évènements scientifiques, professionnels, des expositions, des tables-rondes, des moments sociaux et conviviaux scanderont ces trois jours.
Le programme est consultable sur : http://www.colloque-
Affiche du colloque : Affiche-JO colloque 2018 V2
Flyer en anglais à télécharger : Flyer 02_07_EV
Programme à télécharger : Programme_JE 20 septembre 2018_final
Affiche à télécharger : Journée_d’études_20_09_2018
Organisation : Renaud Baumert, professeur de droit public, Université de Cergy- Pontoise, Albane Geslin, professeure de droit public, Sciences Po Aix, Stéphanie Roussel, maître de conférences en études germaniques, Université de Bordeaux , Stéphane Schott, maître de conférences en droit public, Université de Bordeaux
Au-delà de l’approche classique et purement juridique du droit comparé et de d’étude des droits étrangers, ce colloque privilégiera une approche pluridisciplinaire plus large, associant notamment des juristes, des linguistes, des traductologues et des didacticiens autour d’une même thématique : la question des langues et des langages juridiques[1]. Quatre principaux axes de réflexion se dégagent, à ce stade, sur lesquels les chercheurs sont invités à réfléchir au prisme de leurs disciplines respectives.
Le premier axe porte sur la spécificité des langues et langages juridiques à l’intérieur des systèmes nationaux ou autres ordres juridiques – internes ou internationaux. La distinction entre langue et langage pourra d’ailleurs être discutée. Cet axe invite à la réflexion sur les caractéristiques d’une langue juridique propre, ainsi qu’à la mise en évidence de spécificités selon les sources formelles ou informelles du droit (loi, coutume, jurisprudence, doctrine, etc.) et selon les types de discours émanant des différents auteurs et acteurs du droit[2].
Le deuxième axe concerne le passage d’une langue à une autre, et plus précisément les conditions de possibilité d’une transposition, dans d’autres systèmes nationaux ou ordres juridiques, de concepts véhiculés par une langue juridique donnée. Si la nécessité de la traduction juridique ne fait aucun doute dans le contexte de la globalisation, il faut toujours et encore convaincre, notamment les juristes, de la nécessité d’une traductologie juridique au sens d’un discours réflexif sur la traduction du / en droit [3].
Le troisième axe invite à la réflexion sur l’enseignement des langues juridiques (étrangères). Dans le contexte d’internationalisation accrue des formations universitaires en droit, les langues juridiques sont un objet d’étude dont s’emparent à la fois les linguistes spécialisés et les juristes comparatistes [4]. Quelles connaissances et compétences, en langues étrangères et sur les droits étrangers, seraient susceptibles d’être mises en œuvre par les étudiants dans leur vie professionnelle ? Quels leviers didactiques permettent d’atteindre de tels objectifs ?
Le quatrième axe vise à examiner la réception et la diffusion de la langue et des concepts juridiques par des disciplines autres que le droit et, plus généralement, leur mobilisation par les discours non juridiques (académiques, politiques, journalistiques, littéraires, etc.). Ceci rejoint la question du passage, ici intralinguistique, d’une langue technique vers une langue vernaculaire et par certains aspects également la question de la traduction [5], parfois dans son sens courant (passage d’une langue à l’autre), parfois de façon plus métaphorique (passage d’un système juridique à l’autre ou d’une discipline à une autre).
La dimension pluridisciplinaire du colloque « Langues et langages juridiques. Traduction et traductologie – Didactique et pédagogie » implique que chaque participant soit capable de s’adresser à un public composé de spécialistes de différentes disciplines (droit, langues, traduction, etc.). Le comité scientifique sera donc particulièrement sensible aux propositions qui seront non seulement fortement ancrées dans la spécialité de l’auteur, mais qui feront également l’effort d’établir des ponts avec les disciplines des autres participants.
Les propositions de communication seront envoyées en français et en anglais. Suite au colloque une publication est envisagée : les résumés des contributions en anglais donneront une meilleure visibilité à l’ouvrage. La communication orale pourra avoir lieu en français ou en anglais. Les discussions devront pouvoir être menées en français. Les propositions de communication devront être envoyées avant le 30 novembre 2018 à l’adresse suivante : colloque.langues.droit@gmail.com
Il vous sera demandé de respecter les normes suivantes :
Date limite de soumission : 30 novembre 2018
Notification aux auteurs : 31 janvier 2019
Ouverture des inscriptions : 1er mars 2019 (inscription gratuite, mais obligatoire)
Date du colloque : juin 2019
Contact : stephanie.roussel@u-bordeaux.fr
[1] Déjà, le doyen Carbonnier soulignait le caractère indissociable du droit et du langage : « Le phénomène de communication par excellence, c’est le langage, et spontanément un rapprochement du langage et du droit s’offre à l’imagination. Ils sont tous deux des phénomènes sociaux de formation largement coutumière, empreints d’un caractère normatif et contraignant », Carbonnier (Jean), Droit civil. Introduction, PUF, 1999, p. 44.
[2] Bocquet (Claude), La traduction juridique. Fondement et méthode, Bruxelles, De Boeck, 2008, 122 p. ; Cornu (Gérard), Linguistique juridique, Paris, Montchrestien, 2005, 456 p..
[3] Monjean-Decaudin (Sylvie), La traduction du droit dans la procédure judiciaire. Contribution à l’étude de la linguistique juridique, Paris, Dalloz, 2012, 521 p.
[4] Ponthoreau (Marie-Claire), dir., La dénationalisation de l’enseignement juridique. Comparaison des pratiques, Paris, Fondation Varenne – LGDJ, 2016, 216 p.
[5] Beuvant (Hugo), Carvalho (Thérence), Lemée (Mathilde), dir., Les traductions du discours juridique. Perspectives historiques, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2018, 206 p.
Conférence jumelée : 14e Carrefour d’Histoire du Sport de la Société Française d’Histoire du Sport (SFHS.fr)/22e Conference du Comité Européen d’Histoire des Sports (CESH.site.eu)
Université de Bordeaux, 29-31 octobre 2018
Responsable principal : Jean-François Loudcher, Professeur des Universités, Laboratoire Cultures – Éducation – Sociétés (LACES EA 7437)
Présentation
En 2024, Paris accueillera de nouveau les Jeux Olympiques d’été et, pour la première fois, les Jeux Paralympiques. Le colloque organisé sous les auspices de la SFHS et du CESH se tenant à Bordeaux du 29 au 31 octobre 2018 sur la thématique de l’Héritage sportif et de la dynamique patrimoniale se situe idéalement dans cette perspective. En effet, il offre une belle opportunité de se réunir et de discuter à tous ceux qui voient dans le sport une manifestation culturelle, sociale et scientifique dans laquelle l’héritage et le patrimoine représentent un lien essentiel pour relier passé et avenir dans une dynamique transgénérationnelle.
Lire la suite ici : Call définitif
Partenariats et action publique
Enquêtes dans les domaines scolaire, socio-culturel et sanitaire
Université de Bordeaux/Laces (Axe Action publique)/ESPE Aquitaine
Campus Victoire, Amphi Fabre, 28 février 2018
Organisateurs : Sylvain Bordiec et Adrien Sonnet, Université de Bordeaux, Axe Action publique du LACES
L’objectif de cette journée d’étude est de mettre en lumière ce que sont les partenariats dans l’action publique. Les enquêtes localisées présentées dans les domaines scolaire, culturel et sanitaire sont éclairantes sur les usages de cette catégorie, sur les formes de l' »action publique partenariale » et sur les effets qu’elle produit sur ses protagonistes et ses cibles. En interrogeant les rapports pratiques à la catégorie, en questionnant les injonctions au partenariat, en restituant les attentes à l’égard des partenariats et en examinant la place des partenariats, la journée d’étude se veut instructive sur la réalité plus vaste de la fabrique contemporaine de l’action publique.
Organisateurs : Sylvain Bordiec et Adrien Sonnet, Université de Bordeaux, Axe Action publique du LACES
Campus Victoire, Amphi Fabre, 28 février 2018
Télécharger le programme au format pdf JEACTIONPUBLIQUEDOCINTERNE
Séminaires de l’axe « Action publique » du LACES (EA 7437) Cycle 2017-2018 « Sport, jeunesse et société urbaine »)
« Un jogging entre fille… » Pratiques récréatives en ville
et problématiques de genre dans l’espace public
Automne 2017, mercredi 22 novembre 13h – 15h, MSHA, salle vitrée, 1er étage. Invité : Guy Di Méo (Université Bordeaux Montaigne),
Discutant : André Suchet. Animateur : Jacques Mikulovic.
Les sports de nature en milieu urbain : politiques publiques,
formes de commercialisation et logiques d’artificialisation
Hiver 2017-2018, mercredi 10 janvier 13h – 15h, MSHA, salle vitrée, 1er étage. Invité : Olivier Bessy (Université de Pau et des pays de l’Adour),
Discutant : Bernard Gresser. Animateur : André Suchet.
Des Jeux Olympiques 2016 à la Coupe du Monde de Football 2014 :
sport, société civile et action publique au Brésil
Printemps 2018, mardi 13 mars 13h – 15h, MSHA, salle vitrée, 1er étage.
Invité : Caroline Chabot (École Nationale Supérieure d’Architecture et de Paysage Bordeaux), Discutant : Corine Guillon. Animateur : André Suchet.
Quel est l’apport d’une approche anthropologique des pratiques sportives ? (Diffusion des sports dans le monde et fondements du système sportif).
Été 2018, mercredi 24 avril 13h – 15h, MSHA, salle vitrée, 1er étage.
Invité : Sébastien Darbon (CNRS, Maison Méditerranéenne des Sciences de l’Homme), Discutant : André Suchet. Animateur : Jean-François Loudcher.
Monday 11th September – Wednesday 13th September 2017
Supervised by Dave Day (MMU) and Jean-François Loudcher (Bordeaux)
Sport Institute, rue Camille Jullian, Pessac, 33800
And University of Bordeaux, Victoire (Bordeaux 33000)
Presentation
A first international seminar for PHD and Post-graduates in sport history (political and cultural perspectives) will be held at Bordeaux by 11th September to 13th September 2017 (France). All students who would like to present their work (in English) and to get a positive feed-back are welcome. Attending the seminar only is possible.
This seminar will also give the opportunity of establishing new relationships and partnerships with students and researchers coming from all over the world. It is the first of a series between the two universities (next will be at MMU).
contact Jean-François Loucher: Jean-francois.loudcher@u-Bordeaux.fr
Télécharger le programme: Abstract séminaire Presentation