SMYTHE Fiona
Contact
fiona.smythe@u-bordeaux.fr
Titres et diplômes
- Qualifiée Maître de conférences en CNU Sections 11 et 70
- Docteure en Sciences de l’Éducation et de la Formation (2021, félicitations unanimes du jury), Université de Bordeaux
- Master en Langues Appliquées (2011, mention), Victoria University of Wellington, Nouvelle-Zélande
- Master en Relations Internationales (2009, mention), Victoria University of Wellington
- Diplôme d’enseignement (langues étrangères, anglais, musique) (2002), Victoria University of Wellington
- Licence (langues étrangères : japonais, russe, français) (1998), University of Auckland, NZ
Carrière
Fiona Smythe est docteure en éducation comparée au sein du LACES, et formatrice et enseignante d’anglais à l’INSPE Aquitaine, Université de Bordeaux.
Thèmes de recherche
- éducation inclusive : problématiques d’inclusion scolaire ; formation des enseignants aux pratiques inclusives
- élèves allophones : l’accueil, l’intégration et l’orientation des jeunes migrants à l’école ; approches plurielles pour l’inclusion académique et sociale ; plurilinguisme et les premières langues en/pour éducation
- langues : éducation plurilingue et interculturelle ; didactique des langues ; politiques linguistiques
- immigration : la réinstallation des réfugiés et l’accueil des demandeurs d’asile ; politiques d’immigration et d’intégration
- éducation comparée : systèmes éducatifs (France / Nouvelle-Zélande / Royaume-Uni) ; politiques de l’éducation
Encadrement doctoral
Thèse préparée sous la direction de Régis Malet, LACES Laboratoire Cultures, Education, Sociétés – LACES EA7437 :
- Smythe, F. (2017-2021). Immigrant teenagers in schools – languages and learning during the newly-arrived phase. A comparative study of educational environments, language diversity and plurilingualism in France and Aotearoa New Zealand. https://www.theses.fr/2021BORD0163
Enseignements
Fiona Smythe est enseignante d’anglais et formatrice des enseignants à l’internationale à l’INSPE Bordeaux Aquitaine et à l’Université de Bordeaux depuis 2017. Spécialisée en didactiques des langues en/pour éducation, elle s’intéresse à l’éducation plurilingue et interculturelle, l’inclusion de la diversité, l’apprentissage adapté aux élèves à besoins éducatifs particuliers, et le rôle de l’interactivité dans l’acquisition des langues.
Formée à la pédagogie des langues vivantes étrangères (japonais et anglais) au Japon et en Nouvelle-Zélande, elle a travaillé en tant qu’enseignante d’anglais au Japon, et dans l’enseignement des élèves allophones aux lycées en Nouvelle-Zélande.
Projets de recherche
- Dispositifs inclusifs pour élèves sourds : comment s’entendre ? – un projet de recherche-action participative en collaboration avec le Centre d’Education Spéciale pour Déficients Auditifs (CESDA). Comprendre et améliorer ensemble la dynamique inclusive à l’œuvre dans des dispositifs d’accompagnement des élèves sourds et déficients auditifs (2024-2026).
- Migrants for Language Education (MILE) – un projet de recherche en collaboration avec l’Université du Pays Basque. Comprendre comment les langues des migrants sont utilisées, mal utilisées ou abandonnées, dans les paysages linguistiques de la Nouvelle Aquitaine et du Pays Basque (2024-2026).
- Empowering Teachers for Inclusion in Schools — financé par l’Institut Universitaire de France (IUF) et le LACES, dirigé par Régis Malet, Université de Bordeaux, IUF. Étudier les politiques et discours publics en matières d’éducation inclusive et de formation des enseignants sur le plan international et comparatif (2021-2024).
- OJEMIGR (L’orientation scolaire des jeunes migrants) — en collaboration scientifique des universités de cinq académies, dirigé par Maïtena Armagnague, Université de Genève, INSHEA. L’analyse de la construction de l’orientation scolaire post-troisième des jeunes primo-migrants dans le système éducatif français (2021-2024).
- Plurimaths — en collaboration interdisciplinaire entre didactiques de mathématiques et des langues, en axe de construction des compétences littératiées, plurilingues, interculturelles (LPI) de l’Université Paris-Sorbonnes Nouvelle. Étudier et décrire les pratiques langagières des mathématiciens au niveau des interactions verbales et des supports écrits, dans différents contextes internationaux, en tenant compte de la culture scolaire et du plurilinguisme des élèves.
L’humanitaire dans l’éducation
Membre des ONGs Panyaprateep (projet d’éducation et d’écologie à Pak Chong, Thaïlande), Childrens’ Future International (projet d’éducation à Battambang, Cambodge), et Ban Thoong (projet d’éducation des orphelines, Vietnam), elle a participé à des missions de l’éducation en Asie du Sud, où elle a notamment conçu des ateliers de formation et d’enseignement entre 2014-2016.
En tant que membre bénévole de CADA (centre d’accueil des demandeurs d’asile) Bordeaux et de Refugee Resettlement Aotearoa, Wellington, elle a participé à des activités de formation linguistique et de réinstallation pour demandeurs d’asile et réfugiés en France et en Nouvelle-Zélande.
Publications et travaux
Smythe, F. (2024). Young Migrants and Plurilingualism in Schools: A Comparative Study of France and Aotearoa New Zealand. Comparative & International Education – Francophonie series, Brill Publishing House
Smythe, F. & Abou-Samra, M. (2024). Preparing teachers for working with linguistically diverse students: comparing ITE in Aotearoa New Zealand and France. Pacific Dynamics
Smythe, F. (2024). ‘Interactions of inclusion between refugee students and teacher aides. Case studies from Aotearoa New Zealand’. Chapter in Mena, J., Kane, R. & Craig, C. (eds.), Inclusive trajectories and practices: ethical ideals tested by facts, Brill Publishing House
Smythe, F. (2023). Book review of Virtual Exchange for Intercultural Language Learning and Teaching: Fostering communication for the digital age. Edited by Anthippi Potolia and Martine Derivry‑Plard, Routledge Research in Language Education series, Routledge, 2023
Smythe, F. (2023). Navigating plurilingual learning: an inclusive education approach. European Journal of Education, Numéro thématique spécial : Inclusive education at the crossroads of new professional capabilities: comparative perspectives on the evolution of public policies and concrete actions. DOI: 10.1111/ejed.12551
Smythe, F. (2022). School inclusion, young migrants and language. Success and obstacles in mainstream learning in France and New Zealand. Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI: 10.1080/01434632.2022.2056189
Millon-Fauré, K., Mendonça Dias, C. & Smythe, F. (2022). « Je comprends mais je sais pas le dire ». Le cas des élèves allophones. Au Fil des Maths, numéro 545, 4-13
Smythe, F. (2022).Teenage migrants and translanguaging behaviours. INSPE Aquitaine revue Reliance, numéro 1: Plurilinguisme, Allophone et Formation.
Smythe, F. (2021). La « superdiversité » néo-zélandaise. Les Cahiers pédagogiques, No.570, juin 2021, 6
Smythe, F. (2020). Language inclusiveness in education: implications for immigrant students in France and New Zealand. New Zealand Journal of Educational Studies, DOI : 10.1007/s40841-020-00164-2
Séminaires et colloques
- « Quelle place à l’école pour les langues familiales ? L’inclusion linguistique des élèves allophones au sein des collèges bordelais ». Journées d’étude ECRICOL, Langues familiales et littéracies scolaires : apports et inégalités d’accès, 21-22 novembre 2023, Arcachon
- « De nouvelles libertés pour les langues minoritaires dans les écoles françaises et néo-zélandaises : une lente évolution dans le sillage du post-colonialisme ? ». (De)Constructing Minorities and Freedoms conference, 7-9 décembre 2022, University of Canterbury, Christchurch, NZ (avec Myriam Abou-Samra)
- « Inclusion in the diverse schools of Brighton and Bordeaux : comparing English and French perspectives ». ISATT conference – Inclusive ethics in education as a new horizon for teachers and teaching, 6-7 octobre 2022, Bordeaux, (collaboration ISATT, LACES, AFEC et INSHEA)
- « Young migrants, multilingualism and monolingual schooling: France and Aotearoa New Zealand ». Plenary speaker, réseau européen LANGSCAPE demie-journée d’étude, 16 septembre 2022
- « Formation des enseignants dans l’éducation plurilingues et interculturelle: Nouvelle-Zélande ». Présentation RIED Symposium, « Étendue de la formation des enseignants aux diversités socio-linguistiques et culturelles des élèves plurilingues migrants ». Université Libre de Bruxelles, 30 juin-2 juillet 2022
- « Apprentissage et langues des adolescents plurilingues nouvellement arrivés en Nouvelle-Zélande — quel soutien vers la réussite scolaire ? » Présentation au colloque EDUCINCLU, « L’éducation en situation migratoire », INSHEA Paris, 26-27 janvier 2022